Oktay Ekinci
Oktay Ekinci ekinci@cumhuriyet.com.tr Son Yazısı / Tüm Yazıları

'The' Türkçe!..

22 Temmuz 2012 Pazar
\n

\n\n\n\n\n

Taksime caminin gündeme getirildiği eski yıllardı; yakında cami yok dense de asıl amacın Cumhuriyetin meydanına İslam kimliği olduğu biliniyordu Çünkü bunu ancak meydandan algılanan Ayia Triada Kilisesinden daha hâkim konumdaki bir cami sağlayabilirdi.

\n

Gerçekçi bir makale için meydandan farklı yönlere bakarak gördüklerimizi yazdık. AKM, bir pastane, pideci ve büfelerin dışında tek bir Türkçe isimli işyeri yoktu. İslam kimliği şöyle dursun, Cumhuriyet Anıtı da olmasa Türk kimliğinden söz etmek neredeyse olanaksızdı.

\n

O kadar ki Taksimle adeta güreşen dev otelin adı bile The Marmaraydı... Camiciler bunu neden umursamazlardı?

\n

Theyı sorguladığımız yazılarımıza o gün bugün yanıt gelmedi...

\n

Dilimize darbeler

\n

Bu anıyı neden anımsadım derseniz, yeni TL simgesinin kullanılış biçiminden Çoğu afiş ve etiketlerde önce TL işareti yazılıyor sonra fiyat! Oysa Türkçemizde lira 50 demeyiz, 50 lira deriz; o halde simge neden fiyattan sonra yer almıyor?

\n

Önde yazıldığında daha bir uluslararası olunduğu sanılıyor herhalde... Avrupadaki etiketlerde önce Avro işaretinin yer alması, dil yapısından geliyor. Bizde ise kendi dilimize uymak yerine elâleminkine öykünmek nasıl bir muhafazakârlıktır, anlayan beri gelsin..

\n

AVMlerden konut sitelerine, mağazalardan lokantalara yabancı dilde isim salgını var. Bir yakınmamızda ama markası öyle deyip geçiştiren belediyeci eklemişti; engelleyici bir yasa yok ki!

\n

Peki ya Türkçenin yabancı dil kalıplarında kullanılmasına ne buyrulur?

\n

Geçenlerde bindiğim taksinin şoförü duraktan ayrılırken telsizle dedi ki: Çıkış yaptım. Samimi bir şekilde sordum: Ne dedin? Meraklanmıştı: Bir yanlışım mı var? Sadece Çıkıyorumdiyebileceğini söyledim... Türkçemizin her durumu anlatmaya yeterli olduğunu belirtince de Haklısın abi, hem de ben edebiyat mezunuyum demesin mi?

\n

Ama yaşamdaki koşullanmalar eğitimi de işlevsiz kılabiliyor. Nitekim şu vapur iskelelerinde İskele dahilinde biletli yolcu kalmasındiye seslenen görevliye de sormuştum;Dışarıdakiler kalabilirler mi?

\n

Düşünerek verdiği yanıt ise aslında çok daha düşündürücüydü: Yıllardır bu şekilde anons ediliyor; kural böyle. Acaba sadece yolcu kalmasın deseydi, amirleri ona kızarlar mıydı?

\n

Birçok yerde ise bazı kapılara yazmışlar: Personel harici girilmez Hangi mantıktan türediğini çözemiyorum. Neden sadece görevliler içinveya sadece girilmez yazmıyor? Bu Türkçe tahribatını düzeltmeyi de öncelikle İDOdan bekliyorum; çünkü tüm uyarı ve şikâyetlere en kısa sürede yanıt veren onlar...

\n

... Ve olimpiyatlar!

\n

Bu dil dertleşmesini sonlandırmadan, yine yaygın olarak kullanıldığından dikkatimi çeken bir garipliği de paylaşayım. Haberiniz olmuştur birkaç hafta önce ülkemizde Türkçe Olimpiyatları düzenlendi. Kimler düzenledi, amacı ve sonuçları nelerdi geçiyorum.

\n

Acaba düzenleyenler, basındaki Türkçe olimpiyatları start aldı sözüne ne dediler, ne diyorlar?

\n

Ya Türkçe Olimpiyatlarında Muhteşem Final yazılı afişe? Neden başladı ve bitti denilmediğini sorguluyorlar mıdır dersiniz?

\n

Yakında The Türkçede yazabilirler; çünkü aynı afişte ve ya da ile yerine “&” işaretini kullanmışlar!

\n\n


Yazarın Son Yazıları Tüm Yazıları


Günün Köşe Yazıları