Yabancı dizilerin Türk versiyonları

13 Ocak 2014 Pazartesi, 14:02
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Orijinal karakterlerin gösterilemediği bir uyarlama..Yine de diğer uyarlama diziler arasında aslına en yakın olanlardan biri..
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Orjinalinin ruhunu yakalamadan esinlendikleri için tutarlı olmayan ve birkaç bölümde yayından kalkan, halbuki doğru düzgün yapılabilse çok da keyifli olacak bir diziydi..
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
90'lı yıllarda çocuk olanların aslını gayet iyi ve severek hatırladığı, ne başarılı ne çok başarısız olan, kendi halinde bir diziydi. Merve Boluğur o zamanlar kırmızı rujsuzdu, acemiydi, cadıydı..
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Uyarlama olduğunu bağıra bağıra söyleyerek yayına giren, orjinali de hala yayında olan bir Beren Saat dizisi.
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
CNBC-e’deki bütün doktor-hastane temalı dizileri bulun.Her birinden iki-üç karakter,birkaç bölüm alın,karıştırın;karşınızda Doktorlar.Senelerdir yazın gelişinin habercisi olan,bir bölümünü bile izlemeyen sıradan bir Türk vatandaşının bile Doktor Kutsi’den haberdar olmasıyla bilinir.Nice vatandaşımız “hastanın durumu stabil” diye sayıklayarak uyanmıştır.Orjinali: Grey’s Anatomy.
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Listemizin Kanada uyarlamalarından biri olan Bir Kadın Bir Erkek, sadece iki kişilik olması, hepimizin yaşadığı olayları çok da abartmadan göstermesi, minik minik bölümler halinde olması nedeniyle, Demet Evgar ve Emre Karayel’in arasındaki elektriğin de çok iyi tutmasıyla kısa sürede popüler diziler arasına girdi.
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Tutup tutmayacağından pek emin olunamayan ancak muhtemelen Engin Günaydın sayesinde sevilen tuhaf adam Galip Derviş’in polisiye maceraları...Bu da uyarlama olduğu gizlenmeden söylenen dizilerdendir.
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Bu sezon yayına giren dizi, sonlara doğru bozmuş olsa da bir klasik olan The O.C. uyarlaması...Dizinin ileride geleceği yerleri düşününce, Türk uyarlamasını nasıl yapacakları ise merak konusu..
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Daha ilk bölümlerinde “öyle lise mi olur ya” tepkileri nedeniyle öğrencilerini mezun edip üniversiteye başlatmak zorunda kalan, orjinalini karakter ve olaylar bakımından Türkiye şartlarında yaşatamayacak bir diziydi kendisi. Nitekim orijinal dizi sezonlarca sürüp büyük bir finalle biterken, kendisi ikinci sezonunda hakkın rahmetine kavuştu.
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Aslı, Efe, Deniz ve Mine’nin sırayla eşli pişti oynadığı güzide dizimiz Kabak, pardon Kavak Yelleri sezonlarca bitmeden tükenmeden sürmesiyle ün kazanmıştır. "Efe öldü, aa ölmemiş, öldü mü ya" soruları seyirciyi bir süre meşgul etse de, nasıl bittiğini hatırlayan pek kimse bulamadı.
Yabancı dizilerin Türk versiyonları
Konusu Türk halkına yakın bir konu olsa da, uyarlama yeterince başarılı olamadığı için havada kalan ve oturmayan bir dizi oldu. Yoksa karısı ve çocuklarıyla yaşayan, baldızı ve kayınbiraderiyle başı dertte, biraz odun biraz sevecen baba, eşini sevdiği için her şeyi tolore eden bir anne komedisi tutardı. Olmadı. Ha bi’ de Jim, Cuma olmayaydı iyiydi.