En zor 10 kitap
Okunması en zor 10 kitap arasında Joyce'un "Finnegans Wake"i, Virginia Woolf'un "Deniz Feneri", Heidegger'in "Varlık ve Zaman"ı da bulunuyor. Araştırmada Batı dünyasından yazarların yapıtları temel alındı.
cumhuriyet.com.tr“Millions” adlı edebiyat iletişim ağı, bugüne kadar yazılmış “en zor” 10 kitabı seçti. Öncelikle Batı dünyasından yazar ve düşünürlerin kitapları arasından yapılan seçimde Georg Friedrich Hegel, Jonathan Swift, James Joyce, Virginia Woolf, Martin Heidegger, Gertrude Stein gibi adların yapıtları yer aldı.
Okurlar açısından en zorlu 10 kitabın, “Millions”dan Emily Colette Wilkinson ve Garth Risk Hallberg tarafından 3 yıl süren bir araştırma sonucunda belirlendiği açıklandı.
Seçim yapılırken, okuma zorluğu açısından kitapların uzunluğunun, sözdizimi ya da üslubunun, yapısal farklılığının, alışılmadık deneysel tekniklerin ya da soyutluğunun ölçüt alındığı belirtildi.
Araştırmada, Batı dillerinde yazılmış kitapların temel alınması, Çin, Japon, Hint, Rus, Latin Amerika, vb. edebiyatlarından yapıtların yer almaması dikkati çekti. Öte yandan, “En zor 10 kitap”tan yalnızca dördünün Türkçeye çevrilmiş olduğu görüldü.
“Millions”a göre en zor 10 kitap şunlar:
Amerikalı yazar Djuna Barnes’ın (1892-1982) “Nightwood” adlı romanı. Bu kitap, olağandışı dil yapısı ve imgeci üslubuyla, modern edebiyatın kült yapıtları arasına girdi. Bizde Aslı Biçen’in çevirdiği kitap “Geceyi Anlat Bana” adıyla Ayrıntı Yayınları’ndan çıktı.
İngiliz edebiyatının en büyük yergi ustalarından, “Gulliver’ın Seyahatları”nın yazarı Jonathan Swift’in (1667-1745), din ve bilimdeki yozlaşmayı yerden yere vuran “Fıçının Masalı” adlı yapıtı.
Çağdaş felsefenin son büyük sistem kurucularından Alman filozof Hegel’in “Phänomenologie des Geistes” adlı kitabı. Bizde Aziz Yardımlı’nın çevirdiği kitap “Tinin Görüngübilimi” adıyla İdea Yayınevi’nce yayımlandı.
İngiliz yazar Virginia Woolf’un, teknik ustalığını tam anlamıyla geliştirdiği “To the Lighthouse” adlı romanı. Naciye Akseki Öncül’ün “Deniz Feneri” adıyla çevirdiği kitap İletişim Yayınları’ndan çıktı.
18. yüzyıl İngiliz romancısı Samuel Richardson’ın “Clarissa ya da Genç Bir Hanımın Öyküsü” adlı 7 ciltlik romanı.
Romanlarındaki deneysel dil kullanımı ve yeni anlatım teknikleriyle tanınan İrlandalı yazar James Joyce’un 1939’da yayımlanan ve düş içinde düşlere yer verdiği, çeşitli dillerin iç içe geçtiği “Finnegans Wake” adlı romanı.
20. yüzyıl varoluşçuluğunun önde gelen temsilcilerinden Alman filozof Martin Heidegger’in 1927’de yayımlandığında zor ve karmaşık üslubuyla felsefe dünyasını şaşırtan “Varlık ve Zaman” adlı kitabı. Kitap, Türkiye’de Kaan H. Ökten çevirisiyle Agora Kitaplığı’nca yayımlandı.
16. yüzyılın ünlü İngiliz şairi Edmund Spenser’ın, İngiltere’yi ve Kraliçe Elizabeth’i yücelttiği uzun alegorik şiiri “The Faerie Queene” (Periler Kraliçesi).
20. yüzyılın ikinci yarısındaki yenilikçi sanat akımlarına yakın, çizgi dışı bir üslup geliştiren ABD’li yazar Gertrude Stein’ın, 1906-08 arasında yazdığı, ama ancak 1925’te yayımlanabilen ve yalnızca dar bir okur kesimine seslenen “The Making of Americans” adlı yapıtı.
ABD’li romancı Joseph McElroy’un 1190 sayfalık “Kadınlar ve Erkekler” adlı romanı.