‘Ayle’ aracı var ‘satlık!’

Alper İzbul /Aksak Dünya

Son zamanlarda ilan sitelerine taktım kafayı. Satılık şeylere bakıyorum, aniden zengin olursam kelepir bir şeyler yakalar parama para katarım diye. Bakarken dikkatimi ilanlarda kullanılan Türkçe çekiyor. Bir kere “satlık” çok şey var. Mesela çok sayıda “dayre” var “satlık”. Sonra “dayre”lerin bir kısmı “karalüferli”. Değişik bir balık türü olsa gerek. Lüferin karası da var demek ki ve “dayre”yi de akvaryumlu falan satıyorlar. “Satlık” şeylerin bir kısmı “sayibinden” oluyor. Mesela araç alım satım bölümünde en çok dikkatimi çeken şey “deyişeni” olmayan araçlar. Ayrıca yine çok sayıda “ayle” aracı görüyorum. Hatta “ayle içinde kullanılmış araç” bile gördüm. Yok yok, sakın yanlış anlaşılmasın, kimseyi aşağılamak değil amacım... Sadece kendi dilini yazmaktan bile bu kadar uzak düşen insanlar adına ve ülkem adına üzülüyorum. İlkokul düzeyinde eğitim gerektiren bir durum ama onu bile başaramamışız ülke olarak. Yazık.

DE’YE DA’YA TAKILMAYACAĞIM

Ama en çok ilgimi çeken ilanlardan biri yine bir otomobil ilanıydı. İsmi değiştirerek ve markayı vermeden yazarsam ilan başlığı aynen şöyleydi: “Satılık x marka otomobil. Abdullah Bey kapora verdi.” Arkadaşım kapora aldıysan niye kaldırmıyorsun ilanı? Kapora demek anlaşmanın en az yarısı tamamlanmış demek. Ama daha çok veren olursa Abdullah Bey’in kaporayı geri verip yok sayacak anlaşılan.

Bir de tehdit kokan ilanlar var. Mesela geçen biri şöyle yazmış: “2+1 daire, fiyat sadece bu hafta için geçerlidir. Haftaya değişir.” Yani diyor ki: “Bu hafta aldın aldın, haftaya mümkün değil alamazsın.” Enteresan tabii. Bir önemli noktayı daha çözdüm ilanlardan: “Pazarlık sünnettenmiş.” Öyle yazıyor birçok ilanın açıklamasının sonlarında: “Pazarlık sünnettendir.” Din konusunda bilgimin toplum ortalamasının üstünde olduğunu düşünürüm ama bunu hiç duymamışım bak. Ticaretin dini boyutuyla ya da dinin ticarete karıştırılmasıyla hiç ilgilenmemişsem demek. Tabii ki benim eksikliğim. Ayrıca pazarlık sünnetten olmasaydı yapılamayacak mıydı acaba? Ya da asıl mesaj şu: “Pazarlık payı var ama farz değil, sünnet. Yapsak da olur yapmasak da.”

Aklımda deli sorular yarattı bu ilan sitelerinde yazılıp çizilenler. Ben ki sosyal medyada yazılanlarda bile Türkçe hatalarına takılıp kalan bir adamım. Anladım ki çok şey istiyoruz vatandaştan. Bundan sonra ayrı yazılması gereken “-de -da”ya, “-mı -mi”ye, “-ki”lere falan takılmadan okuyacağım yazılıp çizilenleri. İlan siteleri resmen gözümü açtı.