İki dilde Faust

Tiyatro sanatçısı Haydar Zorlu, Johann Wolfgang von Goethe'nin dünya edebiyatının önde gelen eseri Faust'u, solo performans olarak, üç yıldır Almanca ve Türkçe ve bazen iki kültür arasında köprü kurarak aynı anda iki dilde birden sahneliyor.

cumhuriyet.com.tr

Her şeyi etüt etmiş ve aşmış ve artık öğrenecek bir şeyi kalmadığına inanan Doktor Faust, yeryüzündeki sınırlı yaşamın acısından kurtulmak için ruhunu Mephisto'ya, yani şeytana satar. Mephisto, bunun karşılığında Faust'u bilgi hastalığımdan kurtaracaktır. Nitekim bir cadının hazırladığı iksirle Faust'un gençleşmesini sağlar. Artık genç ve yakışıklı bir adam olan Faust, Gretchen adında güzel bir kızla karşılaşıp ona aşık olur. Bu güzel kızın Faust'un tutkusundan kurtulmasının yolu yoktur artık... İlgi çekici konusu ile sanatseverlerin ilgisini çeken oyunun yönetmenliğini Natalia Murariu yapıyor.

Oyunu çeviren ve uyarlayan sanatçı Haydar Zorlu, orijinal dilindeki prömiyeri 31 Mart 2009'da İstanbul Alman Başkonsolosluğu'nun İmparatorluk Salonu'nda, Türkçe prömiyeri ise 18 Mart, 2010'da Almanya Oberhausen Şehir Tiyatrosu'nda yapılan oyunu geçtiğimiz aylarda, Kasımpaşa'daki evindeki "Sanat Odası"nda da sahnelemişti. Sanatseverler Zorlu'nun solo performansını önümüzdeki günlerde Muammer Karaca Tiyatrosu ve Barış Manço Kültür Merkezi'nde izleyebilirler...

Türkçe Faust: 15 Mayıs Salı Saat 20.30, 25 Haziran Pazartesi Saat 20.30 (yoğun ilgi üzerine ek oyun) 

Muammer Karaca Tiyatrosu: İstiklal Cad. Muammer Karaca Çıkmazı No: 3 Galatasaray Beyoğlu Telefon: 0 (212) 252 59 35

Almanca Faust:
8 Haziran Cuma Saat 20.30

Barış Manço Kültür Merkezi: Moda Caddesi, Nail Bey Sokak (Caferağa Spor Salonu Yanı) Kadıköy Telefon:0 (216) 418 16 46